コンテンツへスキップ

参加者様のコメント 2013夏 IIEEC-OUP Teacher Training Certificate Program より

2013年夏のIIEEC-OUP Teacher Training Certificate Programに参加された方々からいただいたコメントをいくつかご紹介いたします。 

——————————

The MAT method is very effective for teaching English. This method helps the students to learn in an easy and fun way. I used the 6-second drill in my 3-year-old class and they seemed to enjoy it and they are learning dramatically, especially when doing the gestures.
MAT教授法は英語を教える上で大変効果的だと思います。楽しく簡単に英語を学ぶ事ができます。6秒間ドリルを3歳児クラスで試してみましたが、子供たちはとても楽しんでいました。その上、ジェスチャーすることで大変よく学習していました。 (C. C様)

I still need a lot of practice with the MAT method but I am now a more confident teacher. I know that the more I master the MAT Method the more my students are going to excel and the more I am going to enjoy teaching. I am glad that the MAT Method is accompanied by the all the materials one needs.
まだまだMATをマスターするには練習が必要だと思いますが、以前よりずっと自分自身のレッスンに自信がもてるようになりました。MAT教授法をマスターすればするほど、生徒が良く出来るようになり、私も教えていて楽しくなります。 MATメソッドを使うために必要な教材がすべて揃っているのでありがたいです。 (T. K様)

What I was surprised was that students did not look bored while studying even we practiced so many times using the MAT Method.
何度もドリルさせたりしましたが、MATで教えると子供は退屈そうにしないどころか、目を輝かせて楽しそうにしていることが驚きでした。(F. E様)

From my first lesson after I started attending the MAT method seminars, I began using the MAT method for the introduction and practicing of new vocabulary. It gave me much more structure than my methods I used in the past. I saw immediate results in how much the students retained from lesson to lesson.
このセミナーを受けてすぐのレッスンからMATメソッドを試してみました。新たな単語の導入ドリルなどです。今までやっていた方法よりもずっと系統だった教え方ができるようになりました。そして、生徒にもすぐに大きな変化が現れました。今までよりずっと定着が良いのです。 (K. B様)

Instead of relying on explanations and repetitions as in most of my lessons, I tried to use a lot of gestures. … What surprised me was that all of my students got involved in the activity by themselves and could keep their concentration even though some of them had hesitated to do gestures at first. Additionally most of them wanted to use what they learned with each other after class. … There was an Open School at my language school,. Fortunately I could show the parents a better lesson.
今までのほとんどの私のクラスは説明や繰り返しに頼っていましたが、そのかわりに、たくさんのジェスチャーを使うようにしてみました。 (中略) 驚いたのは、すべての生徒たちが自分でアクティビティに参加してきて、最初はジャスチャ―を嫌がっていた子もいたのですが、皆、集中力を保つことができたことです。さらに、ほとんどの子がクラスの後もお互いに習ったことを使いたがっていました。 (中略)私の英語学校で公開授業があったのですが、幸い、保護者の方達により良い授業を見せることができました。 (M. S様)

As I experienced in one of my classes, the students seemed not young enough to jump up on the music or gesture activity, but it automatically stimulated their system in both sides brain. That means I should not hesitate to give activities such as gestures, songs and chants to students in every single lesson.
生徒は音楽で跳ねたりジェスチャーしたりする年には思えなかったが、自然に彼らの脳を刺激していました。つまり、私は、毎回のレッスンでジェスチャー、歌、チャンツといったアクテビテイをすることに躊躇すべきでない、ということでした。 (L.S様)

I used to stick to speaking only English in class, but after taking the 2nd lecture and workshop, I sometimes use a minimum of Japanese for key words or key phrases and I feel children quickly understand and remember better and faster.
クラスでは英語onlyで話すことにしていたが、2つ目の講座に参加してから、クラスで時々最小限にキーワード、キーフレーズには日本語を使っているが、子どもたちはより早く理解し、よく覚えるように感じます。 (Y. T様)

I introduced the MAT PHONICS in my classes and they seem to understand better and remember the sounds of the consonants with the PHONICS MATH. The vowels are always hard to teach and to memorize, but with the gestures for the short vowel sounds it has been a lot easier and now they are more confident with those sounds.
クラスにMAT フォニックスも取り入れました。すると、生徒たちはよりよく理解しているようで、Phonics Mathで子音の音も覚えたようです。母音はいつも教えるのも覚えるのも難しいですが、短母音の音のジェスチャーを使って、ずいぶん簡単にすることができ、生徒たちは英語のこれらの音に自信がついてきました。 (S. K様)

My image of learning English was inputting more than outputting. … MAT METHOD changed my way of thinking a lot. It perfectly makes sense that teaching vocabularies with context first, sentences and questions. I also liked the idea to do whole practice, group practice and pair practice to make students confident and comfortable. … Building confidence to speak is very important so I like MAT teaching style a lot. In this way, inputting and outputting English at the same time is possible.
私の英語学習のイメージは、アウトプットというよりはインプットでした。 (中略) MATメソッドは私の考え方を大きく変えました。意味を伴う語彙、文、そして疑問文、と教えていくのは完璧に理にかなっています。また生徒に自信を持たせるために全体練習、グループ練習、ペア練習をするという考えもいいですね。 (中略) 話す自信をつけるということはとても大切なことなので私はこのMATの教え方の様式がとてもいいと思います。このようにして、インプットとアウトプットは同時にすることが可能になるのですね。 (S. M様)

I use a set of picture cards which accompany the course book I am using. They have a picture on one side and a word on the other. They worked at the beginning but soon I found some frustration in the students. They could enjoy the pictures for fun but took a long time to recognize the words in the book. So I wrote the words on a sticker sheet and put it on the picture side like the ones we used at the seminar. Since then we’ve been making a quick response to read and understand. Not only older students but younger ones want to read on their own. The picture cards that I got from this seminar are the best to use for all.
コースブックに準拠したピクチャーカードを使っています。片面に絵、反対に文字のカードです。最初は大丈夫でしたがすぐに生徒に不満が感じられました。生徒は絵は楽しむが、文字を理解するのにとても時間がかかりました。そこで、絵の方に文字を張りました。以来、生徒の読みの反応が早くなり、小さい子まで自分で読みたがります。このワークショップで手に入れたカードは今までで最高のものです。 (L. S様)

It’s so great that MAT has found a way to bridge the gap between elementary English and high school English and I look forward to see my students as well as Japanese students in general, make progress both in learning to read from and early age.
MATで小学校英語と中学英語をつなげることができるとわかった。私の生徒のみならず日本の子どもたちが早い段階から読みを学び読む力が付くことを楽しみにしています。(H. M様)

How to scold children in a group and how to praise, I have been doing them many times in my eight years of teaching English, but I realized I was blind to some points like focusing on lesson schedule too much or trying to find the negative factor in the wrong way. It is very simple but it was difficult to realize just by myself.
私は8年間英語を教え、その間子どもを叱ったり、ほめたりをし続けてきた。しかし、レッスンプランに注力しすぎていたり、間違ったやり方で問題を見つけようとしていたことについては、考えていなかった。非常に単純なことなのに自分自身では気づかないことだった。 (H. M様)

Role Play has helped me detect the problems and it gives the students chances to demonstrate how well they can do just by putting everything they learned into practice. Until now answering questions was the main thing in these types of activities, but when they get to ask the questions they sort of feel more motivated, more powerful because I was the one usually asked in the lessons.(…) Their motivation is my motivation and I just get excited as them.
ロールプレイは問題点を探るのに役立ちましたし、生徒たちが今まで習ったすべてのことを使ってどんなにうまくできるかを実際にやってみる機会となっています。今まで、この種のアクティビティでは、質問に答えることが中心となっていました。しかし、今度は質問するようになると、生徒たちのやる気が増して、生徒たちはもっとパワフルになってきています。 だって、いつもはレッスンでは聞かれている質問(を今度は質問する立場)ですもの。(。。。)生徒たちのやる気は私のやる気です。わたしも生徒たちと同じようにとてもうれしいです。 (S. K様)

I frustrated about how I could let students use common English questions and answers. We made major classroom English posters and put them in our classroom, but they didn’t make any drastic change in their skills …then I met MAT Expressions and Questions cards and learned how to use them effectively. They worked quickly and effectively for me, and I believe I can make a lot of fun and progress with my students with this method.
私はどうしたら生徒に普通の会話ができるようになるのか悩んでいました。大きなクラスルームイングリッシュのポスターをクラスに貼りましたが、彼らに際立った変化は見られなかったです。しかし、ワークショップで、IIEECの”Expression cards”/”Question and Answer cards”の効果的な使い方を学び、それらはすぐに効果的にクラスで使えました。これで、楽しく教えることができると思います。 (L. S様)

I sometimes thought my students were to be blamed for their mistakes partly because they didn’t listen to my words carefully. But when I heard that “the teacher is the mirror of the studnets” in the seminar, I understood I had to totally take responsibility of their mistakes. I reconsidered what my mistakes were by thinking of many things I learned in the seminars and I reviewed my lesson records. I found out that I sometimes taught them in a teacher-centered way and I thought I played a main role of the class.
生徒が間違えるのは、先生の話をよく聞いていないせいだと思おうことがありました。しかし、ワークショプで、”生徒は先生の鏡です”と聞いて、私にもその責任があることがよくわかりました。ワークショップで習ったことを再考し、レッスンプランを見直しました。そこで、私は先生中心のレッスンを行っていたこと、また私がレッスンの主役になっていたことに気づかされました。 (Y. Y様)

Role play I did when I was a student was just to memorize a dialog and say it with two people. I didn’t like a role play because I knew there will be no completely same situation in the future. But in MAT, there is freedom. Students feel that they are speaking real English.
私が生徒の時にしたロールプレイは、会話を暗記して、2人でいうものでした。将来的に同じような状況があるとも思えなかったのでロールプレイは嫌いでした。しかし、MATは、自由な部分があるので、生徒は、本当の英語を話している気持ちになります。
(M. Y様)

——————————

お申込みはこちらから: http://www.oupjapan.co.jp/events/iieec13/index.shtml